Western.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].srt Polish (pl) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:01:26,317 --> 00:01:30,114
Chciałem tam dotrzeć jutro wieczorem.
- To się nie miało zdarzyć.
2
00:01:30,125 --> 00:01:30,135
-
3
00:01:30,151 --> 00:01:32,276
Nie mogliśmy wiedzieć o cle.
4
00:01:32,318 --> 00:01:35,079
To byłby cud, gdyby o coś nie
zapytali.
5
00:01:40,684 --> 00:01:41,672
Jedzenie jest.
6
00:01:43,718 --> 00:01:45,082
Świetnie.
7
00:01:46,685 --> 00:01:48,674
Straciłem apetyt.
8
00:01:50,452 --> 00:01:52,111
Chłopaki, chodźcie po klucze.
9
00:01:52,151 --> 00:01:54,640
Klucze?
- Kto pierwszy, ten lepszy.
10
00:01:56,285 --> 00:01:59,581
Co tu robisz?
Dokąd jedziesz?
11
00:01:59,618 --> 00:02:01,243
Do Bułgarii.
12
00:02:01,285 --> 00:02:03,308
Jak to?
- Praca.
13
00:02:04,285 --> 00:02:06,751
Praca? Możesz pracować w Niemczech.
14
00:02:08,986 --> 00:02:13,146
Ile kart?
Mogę powiedzieć, co potrzebuję, co?
15
00:02:13,752 --> 00:02:15,116
17 i cztery.
16
00:02:16,052 --> 00:02:18,041
I tak jestem martwy!
17
00:02:31,119 --> 00:02:34,415
Kurde, cała droga zablokowana.
Wszystko jest na ziemi.
18
00:02:37,686 --> 00:02:40,015
Super, więcej dodatkowej roboty.
19
00:02:42,753 --> 00:02:45,241
Więcej drzew tam na górze, Vincent?
20
00:02:46,553 --> 00:02:47,712
Boris?
21
00:02:48,353 --> 00:02:50,649
Daj spokój. Mamy inne rzeczy do
zrobienia.
22
00:02:52,753 --> 00:02:55,514
To nas znowu opóźni.
- No cóż.
23
00:03:44,287 --> 00:03:45,548
Hej, nowy.
24
00:03:47,687 --> 00:03:50,176
Tylko przynoszę chłopakom drinka.
25
00:03:51,221 --> 00:03:53,652
Masz umiejętności, czy nie?
26
00:03:54,754 --> 00:03:56,583
Czego potrzebujesz?
27
00:03:56,620 --> 00:03:58,552
Pokaż mi, co potrafisz.
28
00:04:15,722 --> 00:04:17,244
Dobrze.
29
00:04:19,621 --> 00:04:21,746
Byłeś już na robocie za granicą?
30
00:04:23,188 --> 00:04:24,677
Nie za granicą.
31
00:04:25,288 --> 00:04:27,186
Cwaniakujesz?
32
00:04:33,688 --> 00:04:35,711
Jestem tu, żeby zarabiać pieniądze.
33
00:04:48,122 --> 00:04:51,645
Proszę. Każdy się częstuje.
34
00:04:52,556 --> 00:04:54,680
Po prostu podawaj.
35
00:04:54,722 --> 00:04:57,348
Kto mył naczynia?
- Dobre pytanie.
36
00:04:58,055 --> 00:04:59,646
Kto to mył?
37
00:05:02,289 --> 00:05:03,414
Boris.
38
00:05:03,689 --> 00:05:06,655
Czy nasz Rosjanin może dać nam
lekcję?
- Jesteś naszym tłumaczem.
39
00:05:06,689 --> 00:05:08,120
Boris!
40
00:05:08,155 --> 00:05:09,485
Co?
41
00:05:09,522 --> 00:05:11,715
Jeśli chcę pogadać z dziewczyną.
42
00:05:12,155 --> 00:05:14,178
Z dziewczyną?
- No właśnie, dokładnie.
43
00:05:14,456 --> 00:05:16,752
Jak to?
- Nie liż tego.
44
00:05:16,990 --> 00:05:19,353
Jak mam ładnie powiedzieć "Cześć"?
45
00:05:19,589 --> 00:05:23,521
Jakbyś ty... Mogę przetłumaczyć...
46
00:05:23,556 --> 00:05:26,681
Po prostu ładne "cześć".
- Wtedy mówisz ładnie,
47
00:05:26,723 --> 00:05:28,121
"Cześć."
48
00:05:29,190 --> 00:05:32,020
Nie można tak rozmawiać z kobietą.
49
00:05:32,689 --> 00:05:35,019
Kto wie, kiedy dotrę do wioski?
50
00:05:35,390 --> 00:05:38,254
Myślałem, że niedziela to nasz dzień
pływania.
51
00:05:38,522 --> 00:05:41,489
Podaj popielniczkę, chcę zapalić.
52
00:05:41,523 --> 00:05:45,319
Chciałbym tu postrzelać.
- Z łuku i strzał?
53
00:05:45,990 --> 00:05:47,251
Nie, na serio.
54
00:05:49,156 --> 00:05:51,418
Z 636 albo czymś.
55
00:05:51,457 --> 00:05:54,150
Założę się, że mają coś we wsi.
56
00:05:54,190 --> 00:05:56,315
Do czego byś strzelał?
57
00:05:57,690 --> 00:06:01,452
Do czego jest jeszcze strzelać
w Bułgarii? Wszystko już zniszczone.
58
00:06:02,991 --> 00:06:05,354
To nie Legia Cudzoziemska.
59
00:06:06,156 --> 00:06:09,146
I tak by cię nie wpuścili.
- A ciebie by wpuścili?
60
00:06:09,457 --> 00:06:11,514
To nie dla słabeuszy.
61
00:06:13,157 --> 00:06:16,554
Toniesz albo płyniesz.
- A ty byłbyś teraz w Afryce.
62
00:06:16,590 --> 00:06:21,182
Wojna to wojna, życie to życie.
Nie można tego wrzucać do jednego worka.
63
00:06:25,590 --> 00:06:27,250
Krótki przegląd.
64
00:06:27,724 --> 00:06:29,747
Tędy będzie biegła przepławka
dla ryb.
65
00:06:30,991 --> 00:06:32,582
Tędy idą śluzy.
66
00:06:32,624 --> 00:06:35,055
Wszystko jest oznaczone. Turbiny tam.
67
00:06:37,624 --> 00:06:41,488
Problem w tym, że rzeka jest
w złym miejscu.
68
00:06:41,524 --> 00:06:43,353
Zrobimy trochę niwelacji.
69
00:06:45,558 --> 00:06:48,251
Przedłużymy naturalny nasyp.
70
00:06:48,291 --> 00:06:50,018
A droga?
- Racja.
71
00:06:50,057 --> 00:06:53,455
To się stanie, jak zniknie woda.
- Muszę tu wstawić swój sprzęt.
72
00:06:54,491 --> 00:06:58,015
Chcesz, żeby ta rzeka zniknęła?
- Tak, żebyśmy mogli ją tu poprowadzić.
73
00:06:58,058 --> 00:06:59,683
Musimy ją tam zatamować.
74
00:07:03,158 --> 00:07:06,249
Jakich materiałów powinniśmy użyć?
- Wszystkiego, co tu jest.
75
00:07:09,192 --> 00:07:10,680
Zgaś papierosa.
76
00:07:48,459 --> 00:07:51,051
Na miejsca, gotów, wsiadać!
77
00:07:58,059 --> 00:08:00,650
Myślałem, że to może być maszt.
78
00:08:01,993 --> 00:08:04,016
Jeśli go wydłużymy.
79
00:08:04,059 --> 00:08:05,548
Wiesz, o co mi chodzi?
80
00:08:10,059 --> 00:08:11,525
Który róg?
81
00:08:11,560 --> 00:08:16,424
Wewnątrz byłoby najlepiej.
Jeśli będzie na zewnątrz, może się przewrócić.
82
00:08:20,393 --> 00:08:22,291
Musi być na zewnątrz.
83
00:08:23,693 --> 00:08:25,716
Nie wierzę.
- Co?
84
00:08:26,293 --> 00:08:29,555
Totalnie ci odbiło?
- Tak, nam odbiło.
85
00:08:30,060 --> 00:08:32,184
Inaczej nie byłoby nas tutaj, prawda?
86
00:08:34,560 --> 00:08:37,049
Wzięliście pod uwagę miejscowych?
87
00:08:37,094 --> 00:08:39,026
Nic innego nie robimy.
88
00:08:39,060 --> 00:08:41,423
Budujemy im elektrownię wodną.
89
00:08:47,493 --> 00:08:49,255
Wygląda niesamowicie.
90
00:08:56,727 --> 00:08:58,489
Duszno, prawda?
91
00:09:00,294 --> 00:09:02,192
Upał zabija.
92
00:09:03,694 --> 00:09:07,251
Od mojego dżemu będziecie wylizywać
słoik do czysta.
93
00:09:17,194 --> 00:09:19,126
Co tu się dzieje?
94
00:09:20,227 --> 00:09:21,659
Co robicie?
95
00:09:26,995 --> 00:09:28,654
Jesteście stamtąd?
96
00:09:35,728 --> 00:09:37,194
Nie rozumiem cię.
97
00:09:37,728 --> 00:09:40,354
Założę się, że to jeden z Niemców.
98
00:09:43,228 --> 00:09:44,716
Ta ziemia...
- Jens?
99
00:09:45,528 --> 00:09:46,585
Odłóż nóż.
100
00:09:47,095 --> 00:09:48,527
...jest Georgiego.
- Odłóż go.
101
00:09:53,495 --> 00:09:56,290
Nie wiesz, że to ziemia Georgiego?
Drzewa orzechowe...
102
00:09:56,695 --> 00:09:58,285
Śliwki...
103
00:09:59,995 --> 00:10:03,428
Nie rozumiem was, ludzie!
- Co tu robicie?
104
00:10:10,228 --> 00:10:11,660
Człowieku...
105
00:10:16,595 --> 00:10:19,027
Czegoś szukali.
106
00:10:19,328 --> 00:10:21,658
Jak zwiadowcy, wiesz? Naprawdę!
107
00:10:21,695 --> 00:10:24,559
Sprawdzają, kim jesteśmy...
108
00:10:24,595 --> 00:10:28,187
Nie rozumiałem ich. Przepraszam.
109
00:10:28,229 --> 00:10:32,355
Niekoniecznie byli wrodzy, ale
powinniśmy uważać.
110
00:11:03,296 --> 00:11:05,660
Marcel! Idziemy tędy!
111
00:11:27,230 --> 00:11:29,594
Dlaczego nie słuchasz?
112
00:11:30,397 --> 00:11:31,693
Mówiłem, tędy!
113
00:11:34,464 --> 00:11:37,089
Głupku, wyciągnij to stamtąd!
114
00:11:44,064 --> 00:11:45,154
Przepraszam.
115
00:11:45,197 --> 00:11:46,663
To jest do bani.
116
00:11:59,164 --> 00:12:02,289
Jens, co tam?
Możesz nam przynieść kilka piw?
117
00:12:03,298 --> 00:12:05,763
Działasz mi na nerwy.
118
00:12:06,498 --> 00:12:09,464
Wiesz, co robię?
- Przynosisz mi piwo?
119
00:12:09,697 --> 00:12:12,289
Idę popływać.
- Zapomniałeś o czymś.
120
00:12:12,565 --> 00:12:14,463
Nie sądzę.
121
00:12:14,498 --> 00:12:16,657
Meinhard, rzuć mi piwo!
122
00:12:19,531 --> 00:12:21,087
Dasz radę?
123
00:12:24,765 --> 00:12:28,492
Właśnie to chciałem zobaczyć!
Zasłużyłeś na to!
124
00:12:28,531 --> 00:12:30,156
Nie powinieneś się ruszać.
125
00:12:32,598 --> 00:12:34,689
Odświeżony teraz?
126
00:12:34,732 --> 00:12:39,028
Tommy, powinieneś dryfować dalej.
Wyłowiłbym cię na miejscu.
127
00:12:40,298 --> 00:12:42,162
Spójrz, Fata Morgana.
128
00:12:42,732 --> 00:12:44,561
Skąd oni się wzięli?
129
00:13:02,732 --> 00:13:05,460
Zdejmij to!
- Powoli i przyjemnie!
130
00:13:06,165 --> 00:13:07,426
Bardzo powoli.
131
00:13:09,199 --> 00:13:10,165
Spójrz na to.
132
00:13:14,399 --> 00:13:15,729
Gorąca sprawa.
133
00:13:17,366 --> 00:13:19,264
Masz swoje piwo.
134
00:13:26,499 --> 00:13:27,692
Tommy, patrz na to.
135
00:13:30,399 --> 00:13:32,059
Vincent, bierz go!
136
00:13:37,000 --> 00:13:38,057
Dajesz!
137
00:13:40,766 --> 00:13:42,698
Mamy przynajmniej kapelusz.
138
00:13:51,733 --> 00:13:53,165
Dzięki.
139
00:13:57,133 --> 00:13:58,190
Moja pani.
140
00:13:59,133 --> 00:14:01,065
Chodź i weź go.
141
00:14:02,200 --> 00:14:03,689
Mogę odzyskać mój kapelusz?
142
00:14:09,567 --> 00:14:11,430
Czego chcesz?
143
00:14:11,467 --> 00:14:13,433
Daj jej kapelusz.
144
00:14:14,300 --> 00:14:16,266
Co to jest? Chodź tutaj.
145
00:14:16,300 --> 00:14:17,664
Daj jej kapelusz.
146
00:14:19,067 --> 00:14:20,726
No dalej, daj mi mój kapelusz!
147
00:14:20,767 --> 00:14:22,596
Masz rację. Chodź i weź go.
148
00:14:28,301 --> 00:14:30,199
Viara, uważaj!
149
00:14:30,468 --> 00:14:32,161
Spójrz na to.
150
00:14:35,301 --> 00:14:37,426
Ty sukinsynu, daj mi mój kapelusz.
151
00:14:37,468 --> 00:14:39,024
Ty świnio!
152
00:14:42,468 --> 00:14:45,366
Przestań się z nią droczyć i daj jej kapelusz.
153
00:14:45,401 --> 00:14:46,697
Tak, mamo.
154
00:14:50,167 --> 00:14:52,292
Dosyć. Daj mi mój kapelusz.
155
00:14:57,167 --> 00:14:59,031
Nie! Wiaro! Nie!
156
00:15:04,601 --> 00:15:06,567
Vincent, co ty robisz?
157
00:15:07,701 --> 00:15:08,564
Idioto!
158
00:15:29,202 --> 00:15:30,532
Wracaj!
159
00:15:35,135 --> 00:15:37,067
Jasne, wszyscy jesteście mądrzejsi.
160
00:15:38,469 --> 00:15:40,765
Trochę przesadziłeś, co?
161
00:15:54,402 --> 00:15:56,664
Upał cię nie dobija?
162
00:15:56,702 --> 00:15:58,259
Jeszcze nie.
- Weź kapelusz.
163
00:15:59,069 --> 00:16:01,762
Mam jeden na dole.
- Idę na górę.
164
00:16:10,003 --> 00:16:11,435
Obiad!
165
00:16:20,136 --> 00:16:22,500
Wyciągnijcie maszynę ze słońca.
- Dobrze.
166
00:17:22,471 --> 00:17:25,437
Chcę iść tam, a nie tam.
167
00:17:29,005 --> 00:17:30,732
Nie możesz mnie pokonać.
168
00:19:23,207 --> 00:19:24,672
One są moje.
169
00:19:25,307 --> 00:19:27,296
Mam...
- Co?
170
00:19:27,639 --> 00:19:29,162
Nie, nie.
171
00:19:41,741 --> 00:19:43,536
Ty. Papieros?
172
00:19:45,307 --> 00:19:46,466
Nie mam żadnych.
173
00:19:48,640 --> 00:19:50,731
Skąd jesteś?
174
00:19:58,374 --> 00:19:59,533
Meinhard.
175
00:20:00,607 --> 00:20:03,165
Skąd jest ten facet? Znacie go?
176
00:20:03,208 --> 00:20:05,037
Zapoznajemy się.
177
00:20:07,341 --> 00:20:08,772
Po prostu poprosiłem o papierosa.
178
00:20:10,741 --> 00:20:12,207
Niemcy.
179
00:20:13,141 --> 00:20:15,198
Wyrafinowani ludzie, wykształceni!
180
00:20:15,508 --> 00:20:17,303
Brawo, wy dwoje.
181
00:20:17,341 --> 00:20:19,569
Miła pogawędka z Niemcem.
182
00:20:19,608 --> 00:20:23,665
Mówimy temu facetowi...
- Po tym, jak odmówiłem mu papierosa.
183
00:20:23,708 --> 00:20:27,333
Mówię mu, że kiedyś byli tu Niemcy.
184
00:20:27,375 --> 00:20:29,273
Kiedyś tu byli, ale...
185
00:20:29,608 --> 00:20:31,699
Są cywilizowani, przyzwoici.
186
00:20:31,742 --> 00:20:34,674
On wyraźnie nie jest jednym z tych
przyzwoitych.
187
00:20:35,341 --> 00:20:37,466
Daj spokój, daj mu papierosa.
188
00:20:40,009 --> 00:20:43,032
Podczas wojny byli uporządkowani
i schludni.
189
00:20:43,075 --> 00:20:45,768
I uczciwi! Zawsze uczciwi i prawi...
190
00:20:46,775 --> 00:20:48,468
Papieros.
191
00:20:48,508 --> 00:20:50,371
Jeden. Już więcej nie.
- Dziękuję.
192
00:20:50,408 --> 00:20:53,102
Przez nich. Inaczej nic byś nie dostał.
193
00:20:54,109 --> 00:20:57,269
To się nie powtórzy. Niech sobie zapali.
194
00:20:57,641 --> 00:20:59,198
Niemcy...
195
00:21:00,242 --> 00:21:04,038
zakładali domowej roboty lampy
na grzbiety osłów
196
00:21:05,009 --> 00:21:08,442
zapalały je i wysyłały osły wzdłuż
granicy
197
00:21:08,476 --> 00:21:10,442
między Bułgarią a Grecją.
198
00:21:11,743 --> 00:21:14,675
Grecy celowali z karabinów.
199
00:21:17,209 --> 00:21:19,300
Osioł szedł dalej.
200
00:21:21,109 --> 00:21:23,439
Niemcy wychodzili zza niego.
201
00:21:24,242 --> 00:21:26,708
I zaatakował. Bang, bang, bang.
Skończone.
202
00:21:28,242 --> 00:21:29,367
Koń.
203
00:21:30,542 --> 00:21:32,508
Koń jest Adriana.
204
00:21:33,210 --> 00:21:35,039
Gdzie mieszka?
205
00:21:52,110 --> 00:21:53,542
Czego on chce?
206
00:21:54,076 --> 00:21:55,701
Mówi, że to jego koń.
207
00:21:56,709 --> 00:21:59,437
To wujka.
- Co się dzieje?
208
00:22:05,076 --> 00:22:07,133
Vanko, weźmy konia i chodźmy.
209
00:22:18,011 --> 00:22:19,102
Złaź.
210
00:22:20,477 --> 00:22:22,773
Vanko, weźmy go i chodźmy.
211
00:22:28,077 --> 00:22:31,509
Czemu mu go dajesz?
- Może rozmawiał z moim wujkiem.
212
00:22:38,111 --> 00:22:41,271
Bierz konia.
- Co mam zrobić?
213
00:22:54,745 --> 00:22:57,609
Ładny.
- Może jako kotlet, co?
214
00:22:58,478 --> 00:23:00,171
Skąd go masz?
215
00:23:01,411 --> 00:23:03,604
Niewiarygodne, stary!
216
00:23:09,145 --> 00:23:11,508
Nie sądzisz, że ktoś go szuka?
217
00:23:11,544 --> 00:23:13,204
Bestia, co nie?
218
00:23:41,712 --> 00:23:44,109
Zaplatywałem włosy mojej siostrze.
219
00:23:45,345 --> 00:23:46,675
Jak...
220
00:23:50,078 --> 00:23:52,374
Chcecie, żebyśmy was zostawili?
221
00:23:53,145 --> 00:23:55,475
Czy to babski wieczór?
222
00:23:57,312 --> 00:23:59,142
Daj spokój, nie bądźcie tacy.
223
00:23:59,379 --> 00:24:01,368
Wiemy, że masz kutasa.
224
00:24:02,645 --> 00:24:03,668
Helga?
225
00:24:04,379 --> 00:24:05,675
Hej, to Helmut.
226
00:24:07,479 --> 00:24:09,741
Użyję gumki z worka na ryby.
227
00:24:09,779 --> 00:24:13,041
Co? Umyłeś ręce, prawda?
- Tak.
228
00:24:13,079 --> 00:24:16,443
Nie zapomniałbym o twoich urodzinach.
Znasz mnie.
229
00:24:17,146 --> 00:24:20,044
Używasz odżywki i w ogóle?
- Cały zestaw.
230
00:24:20,079 --> 00:24:21,136
Helga?
231
00:24:21,179 --> 00:24:23,042
Stają się naprawdę miękkie.
- Wiem.
232
00:24:23,079 --> 00:24:24,705
Chciałbym mieć takie włosy.
233
00:24:28,113 --> 00:24:30,204
Przestań się wiercić!
- Dobra.
234
00:24:32,146 --> 00:24:35,306
Przerwano nam w środku rozmowy.
235
00:24:35,646 --> 00:24:38,669
Spróbuję jutro ponownie.
- "Pyk!"
236
00:24:41,580 --> 00:24:43,341
Coś usłyszał.
237
00:24:44,546 --> 00:24:46,512
Coś znowu trzasnęło.
238
00:24:47,313 --> 00:24:50,438
Oni nas widzą, ale my ich nie.
239
00:24:51,080 --> 00:24:55,103
Dwie opcje:
Albo robimy dużo hałasu, albo się skradamy.
240
00:24:55,347 --> 00:24:57,471
Ktoś idzie ze mną?
- Tak.
241
00:24:57,513 --> 00:24:59,139
Wystarczy jeden.
242
00:25:06,014 --> 00:25:08,276
Dwóch gości, tam na górze!
243
00:25:10,647 --> 00:25:12,135
Uciekają!
244
00:25:27,214 --> 00:25:28,737
Światła zniknęły, co?
245
00:25:52,315 --> 00:25:54,474
Spójrz na to: cywilizacja.
246
00:25:55,382 --> 00:25:57,314
Tam są jacyś goście.
247
00:25:59,648 --> 00:26:01,511
Centrum imprezowe.
248
00:26:05,015 --> 00:26:06,538
Tam jest jeszcze jeden.
249
00:26:10,482 --> 00:26:12,107
Oznaki życia.
250
00:26:21,648 --> 00:26:24,443
Wróćmy na plac.
- Żeby jeszcze raz zerknąć.
251
00:26:29,016 --> 00:26:31,481
Te wioski są jak podróż w czasie,
nie?
252
00:26:32,082 --> 00:26:33,672
Powrót do przeszłości.
253
00:26:38,249 --> 00:26:39,272
Więcej mieszkańców.
254
00:26:50,416 --> 00:26:52,348
Teraz już wiedzą, że tu jesteśmy.
255
00:26:53,649 --> 00:26:54,774
Wróciliśmy!
256
00:26:55,216 --> 00:26:56,705
Zajęło to tylko 70 lat...
257
00:27:17,483 --> 00:27:19,676
Człowieku, co to za miejsce?
258
00:27:26,250 --> 00:27:27,772
Co to jest?
259
00:27:29,083 --> 00:27:31,776
Nie wygląda jak bunkier, ani obora.
260
00:27:48,317 --> 00:27:49,681
Chodź.
261
00:27:51,550 --> 00:27:53,607
Gaz do dechy!
262
00:29:14,386 --> 00:29:15,716
Masz na myśli Krassiego?
263
00:29:16,219 --> 00:29:17,617
Tak, zadzwoń do niego.
264
00:29:20,252 --> 00:29:21,445
Daj to tutaj.
265
00:29:22,786 --> 00:29:26,218
Cześć, Krassi. Przepraszam, że
dzwonię tak późno.
266
00:29:27,185 --> 00:29:29,083
To ważne, bracie.
267
00:29:31,085 --> 00:29:33,176
Nie możesz powiedzieć "Nie".
268
00:29:35,086 --> 00:29:38,279
Musimy to zrobić dzisiaj.
Jutro będzie za późno.
269
00:29:42,120 --> 00:29:43,086
Stary, posłuchaj...
270
00:29:44,086 --> 00:29:45,551
Czyż obóz nie jest...?
271
00:29:45,586 --> 00:29:48,348
Zaraz spotkasz Niemca. Autostopowicza.
272
00:29:48,786 --> 00:29:50,684
Mówi, że jest z obozu.
273
00:29:50,719 --> 00:29:52,208
Niemcy?
274
00:29:52,253 --> 00:29:55,151
Myślałem, że ucieka przez granicę!
275
00:29:58,753 --> 00:30:00,276
Jedziemy do was.
276
00:30:01,186 --> 00:30:03,152
Grecja jest tuż obok.
277
00:30:04,153 --> 00:30:05,278
Grecja.
278
00:30:06,720 --> 00:30:09,709
To jest granica. Nie boisz się?
279
00:30:10,720 --> 00:30:13,277
Są uchodźcy.
- Nie rozumieć.
280
00:30:13,553 --> 00:30:15,109
Karabiny maszynowe.
281
00:30:16,653 --> 00:30:18,346
Żołnierze, żołnierze!
282
00:30:25,553 --> 00:30:27,712
Ja też... żołnierz.
283
00:30:29,787 --> 00:30:31,151
Ja, żołnierz.
284
00:30:32,553 --> 00:30:34,678
Ty?
- Ja, żołnierz.
285
00:30:37,520 --> 00:30:38,679
Legionista.
286
00:30:43,754 --> 00:30:45,686
- Legionista?
- Legionista.
287
00:30:49,321 --> 00:30:50,548
Afganistan.
288
00:30:51,588 --> 00:30:53,053
Afryka.
289
00:30:53,521 --> 00:30:54,384
Zabójca?
290
00:30:55,187 --> 00:30:56,517
Jesteś zabójcą?
291
00:31:00,121 --> 00:31:01,587
Zabiłeś kogoś?
292
00:31:03,488 --> 00:31:04,681
Kogoś?
293
00:31:10,421 --> 00:31:13,444
Zabronili mu o tym mówić.
294
00:31:14,488 --> 00:31:15,715
Oczywiście.
295
00:31:23,088 --> 00:31:24,451
Krassi, co się dzieje?
296
00:31:24,488 --> 00:31:26,045
Co się dzieje.
297
00:31:35,122 --> 00:31:36,678
Martwię się.
298
00:31:36,721 --> 00:31:38,381
Chodźmy.
299
00:31:38,422 --> 00:31:39,785
Idziemy.
300
00:31:40,389 --> 00:31:42,150
Gdzie go znalazłeś?
301
00:31:48,088 --> 00:31:49,281
Francja?
302
00:31:49,322 --> 00:31:50,515
Legion.
303
00:31:57,355 --> 00:31:58,582
Niemożliwe...
304
00:32:20,523 --> 00:32:22,455
Flaga zniknęła.
305
00:32:27,356 --> 00:32:30,481
Co?
- Zdjąłeś flagę, czy co?
306
00:32:30,523 --> 00:32:33,148
Bardzo śmieszne. Robisz sobie z nas
jaja?
307
00:32:33,189 --> 00:32:34,678
Nie ma mowy.
308
00:32:35,490 --> 00:32:37,547
Ktoś tu musiał być.
309
00:32:42,390 --> 00:32:45,288
Więc jak tak szybko tu wróciłeś?
310
00:32:46,356 --> 00:32:49,152
Mój wewnętrzny kompas mi pokazał
drogę.
311
00:35:31,327 --> 00:35:33,293
To ten gość, którego zabraliśmy.
312
00:35:33,327 --> 00:35:35,122
Ja mówić po niemiecku.
313
00:35:37,494 --> 00:35:39,551
Ty znać dziewczyna
314
00:35:41,494 --> 00:35:43,221
z naszej wioski?
315
00:35:44,427 --> 00:35:46,484
Co ty robić z ta dziewczyna?
316
00:35:47,260 --> 00:35:48,556
Flirt czy co?
- Ja?
317
00:35:48,794 --> 00:35:50,054
Ty.
318
00:35:50,327 --> 00:35:52,452
Viara była w rzece.
319
00:35:52,494 --> 00:35:54,460
Jej kapelusz spadł.
320
00:35:54,494 --> 00:35:56,585
Ty też tam byłeś?
321
00:35:58,494 --> 00:35:59,551
Nie ja.
322
00:36:00,761 --> 00:36:02,624
Gdzie go znalazłeś?
323
00:36:02,660 --> 00:36:04,455
Współpracownik. Dowiedz się, jak się
nazywa.
324
00:36:04,494 --> 00:36:07,790
Ten współpracownik w tej wiosce:
duży problem, mój przyjacielu.
325
00:36:08,394 --> 00:36:09,758
Rozumiesz?
326
00:36:11,161 --> 00:36:12,456
Wszystko w porządku, chłopaki?
327
00:36:13,727 --> 00:36:15,057
Wszystko w porządku?
328
00:36:18,361 --> 00:36:20,190
Chciałeś się ze mną widzieć.
329
00:36:20,228 --> 00:36:21,784
Jestem Adrian.
330
00:36:22,028 --> 00:36:23,392
A ty?
331
00:36:30,628 --> 00:36:32,594
Podoba ci się koń?
332
00:36:33,094 --> 00:36:34,321
Koń?
333
00:36:40,395 --> 00:36:42,361
Ładne kamienie. Skąd je masz?
334
00:36:56,428 --> 00:36:57,792
Hej, Legionisto!
335
00:36:58,395 --> 00:37:01,226
Vanko na koniu, super!
336
00:37:01,561 --> 00:37:03,618
On nauczy cię jeździć.
337
00:37:04,095 --> 00:37:06,391
Ty, dżokeju. Ucz się od
profesjonalisty.
338
00:37:36,396 --> 00:37:37,692
Cześć, chłopaki.
339
00:37:39,130 --> 00:37:40,720
Trochę się spóźniłem.
340
00:37:54,130 --> 00:37:55,323
No i?
341
00:37:56,163 --> 00:37:58,095
Byłeś na warcie?
342
00:38:02,330 --> 00:38:04,353
Wszystko w porządku ze sprzętem?
343
00:38:05,130 --> 00:38:06,494
Idealnie.
344
00:38:07,096 --> 00:38:08,562
Nikogo tam nie było, prawda?
345
00:38:09,397 --> 00:38:12,056
Kto miałby tam być?
- No cóż...
346
00:38:12,563 --> 00:38:15,495
nie robimy tego za darmo. No cóż.
347
00:38:15,730 --> 00:38:18,161
Dobrej nocy.
- Tobie też.
348
00:38:18,196 --> 00:38:20,321
Do jutra.
- Słodkich snów.
349
00:38:39,331 --> 00:38:42,058
Muszę też spać. Wcześnie wstaję.
350
00:38:42,097 --> 00:38:43,290
Dobranoc.
351
00:38:43,630 --> 00:38:45,062
Noc.
352
00:38:48,331 --> 00:38:50,456
Potrzebujemy co najmniej sześć ciężarówek.
353
00:38:50,498 --> 00:38:52,521
Panowie, mogę prosić o pomoc?
354
00:38:53,264 --> 00:38:54,729
Bo tak mówię.
355
00:38:55,331 --> 00:38:56,695
Jesteśmy zajęci!
356
00:39:02,531 --> 00:39:07,054
Nie możesz pozmywać trochę naczyń?
- Nazywasz to "trochę"?
357
00:39:40,332 --> 00:39:43,162
Ale tak nie jest, Jurgen.
358
00:39:44,165 --> 00:39:46,461
Jesteś tu, czy ja?
359
00:39:46,499 --> 00:39:49,294
Nie na to się umawialiśmy.
360
00:39:51,499 --> 00:39:53,692
Nie wiem, co mam zrobić z chłopakami.
361
00:39:54,332 --> 00:39:56,321
Nie mamy nawet wody pitnej.
362
00:39:58,565 --> 00:40:01,122
Wiem, że jesteśmy w tyle.
363
00:40:02,099 --> 00:40:03,530
Zróbmy to.
364
00:40:04,033 --> 00:40:05,623
OK, pogadamy później.
365
00:40:25,099 --> 00:40:26,395
Hej, to ja.
366
00:40:27,400 --> 00:40:29,525
Nie idzie tak dobrze.
367
00:40:38,433 --> 00:40:40,695
Kochanie, rozmawialiśmy o tym.
368
00:40:43,800 --> 00:40:45,629
Własne mieszkanie?
369
00:40:46,433 --> 00:40:48,331
Znalazłaś innego faceta, czy co?
370
00:40:56,500 --> 00:40:57,693
Sonja...
371
00:40:58,533 --> 00:41:01,056
Spróbujmy jeszcze raz.
372
00:41:04,134 --> 00:41:06,066
Wrócę.
373
00:41:24,100 --> 00:41:25,191
Rozumiesz?
374
00:41:27,534 --> 00:41:28,727
Zobaczmy.
375
00:41:42,734 --> 00:41:44,290
Na lewo!
376
00:41:52,035 --> 00:41:53,092
Woah.
377
00:42:01,402 --> 00:42:02,697
Jesteś legionistą?
378
00:42:03,667 --> 00:42:06,293
Sztuczka. Pokaż mi sztuczkę.
379
00:42:22,335 --> 00:42:23,596
Twoje nogi.
380
00:42:28,735 --> 00:42:32,531
Każdy kamień ma swoje miejsce, OK?
Dalej.
381
00:42:33,335 --> 00:42:35,392
Jakby cię rozumiał!
382
00:42:35,435 --> 00:42:37,492
Daj mu mniejszy kamień.
383
00:42:41,802 --> 00:42:44,700
Ty je kładź, a ja będę wybierał.
384
00:42:47,036 --> 00:42:48,366
Mniejszy.
385
00:42:50,202 --> 00:42:52,464
Pamiątka z twojego pobytu tutaj.
386
00:42:53,569 --> 00:42:55,057
Twarz.
387
00:42:55,735 --> 00:42:57,167
Weź to.
388
00:43:00,503 --> 00:43:01,594
Twarz.
389
00:43:02,169 --> 00:43:05,294
Twarz! Twarz Gulzeta, twarz Meinharda.
390
00:43:05,669 --> 00:43:07,532
Twarz Adriana.
- Twarz.
391
00:43:08,036 --> 00:43:10,332
Kamień, też twarz.
-Woda.
392
00:43:13,102 --> 00:43:14,728
Woda.
- Do picia.
393
00:43:15,770 --> 00:43:17,702
"Voda".
- "Voda", tak.
394
00:43:26,569 --> 00:43:27,762
Uderz mocno.
395
00:43:28,636 --> 00:43:30,625
Nie bądź delikatny. To nic nie czuje.
396
00:43:35,404 --> 00:43:36,495
Mięśnie.
397
00:43:36,736 --> 00:43:39,100
Dlaczego tutaj "voda,"
398
00:43:41,037 --> 00:43:42,367
a nie w obozie?
399
00:43:43,103 --> 00:43:46,467
Nie ma wody w obozie? System.
400
00:43:49,737 --> 00:43:52,601
To się zmienia.
- Woda. Do tytoniu.
401
00:43:53,237 --> 00:43:55,795
Zbiory tytoniu trwają.
- Ach, tytoń.
402
00:43:56,237 --> 00:43:57,396
Meinhard!
403
00:43:57,737 --> 00:43:59,464
Papierosa? Przerwa?
404
00:43:59,504 --> 00:44:01,470
Najpierw praca, potem zabawa.
405
00:44:01,504 --> 00:44:04,095
Najpierw praca. Niemcy tylko pracują.
406
00:44:04,537 --> 00:44:08,401
Chcesz przerwę?
- Dobrze go nauczyłeś.
407
00:44:13,038 --> 00:44:14,731
Gdzie są twoi współpracownicy?
408
00:44:15,637 --> 00:44:17,569
Obóz.
- Obóz?
409
00:44:18,138 --> 00:44:20,695
Co robią? Śpią? Praca zrobiona?
410
00:44:20,737 --> 00:44:21,725
I...
411
00:44:23,405 --> 00:44:24,734
telefon i...
412
00:44:26,737 --> 00:44:28,726
cieszą się słońcem.
- Wolność.
413
00:44:32,605 --> 00:44:35,070
Kolejne pytanie: Jak nazywacie ciężarówkę?
414
00:44:35,738 --> 00:44:37,169
Ciężarówka, tak?
415
00:44:37,204 --> 00:44:38,397
40-tonową ciężarówkę.
416
00:44:38,438 --> 00:44:39,597
Ile?
- 40 ton.
417
00:44:40,271 --> 00:44:41,464
40 ton?
418
00:44:41,505 --> 00:44:44,198
Woda?
- Potrzebujesz 40 ton czy...?
419
00:44:44,238 --> 00:44:46,568
Nie, zamówiliśmy. Żwir.
420
00:44:47,104 --> 00:44:51,230
Zamówili 40 ton żwiru.
- Żwir! Małe kamienie.
421
00:44:51,271 --> 00:44:54,294
Ale jeszcze nie dotarł.
- Dlaczego?
422
00:44:54,772 --> 00:44:59,102
Adrian, gdzie można dostać żwir?
- Mam tylko duże kamienie.
423
00:44:59,338 --> 00:45:03,169
Adrian wie wszystko.
- Powiedz mu o kamieniołomach.
424
00:45:03,205 --> 00:45:05,500
Adrian wie więcej...
- Nie ma tu żwiru.
425
00:45:06,172 --> 00:45:07,637
Na drodze,
426
00:45:08,172 --> 00:45:09,762
pięć kilometrów stąd,
427
00:45:10,505 --> 00:45:13,131
jest jego kamieniołom.
428
00:45:19,639 --> 00:45:21,070
Poczekaj na mnie.
429
00:45:21,805 --> 00:45:23,396
Zaraz wracam.
430
00:45:31,739 --> 00:45:33,500
Pilnujcie go!
431
00:46:07,240 --> 00:46:09,103
Masz serwetkę?
432
00:46:09,140 --> 00:46:11,799
Przynieść ci, czy sam weźmiesz?
433
00:46:25,740 --> 00:46:27,205
Tak.
434
00:46:31,540 --> 00:46:32,699
Patyk.
435
00:46:34,373 --> 00:46:36,135
Patyk.
- Patyk.
436
00:46:37,107 --> 00:46:38,164
Patyk.
437
00:47:23,108 --> 00:47:24,165
Veneta?
438
00:47:25,741 --> 00:47:28,071
Zapytaj, czy lubi ostre.
439
00:47:28,108 --> 00:47:30,131
Co lubi?
- Ostre papryczki.
440
00:47:30,175 --> 00:47:31,163
Jak mam zapytać?
441
00:47:36,275 --> 00:47:37,501
Ostre papryczki?
442
00:47:42,275 --> 00:47:44,605
Nie lubi.
- Ale już je pokroiłam.
443
00:47:58,108 --> 00:48:00,074
Adrian wraca.
444
00:48:00,108 --> 00:48:01,472
Z wszystkimi innymi.
445
00:48:02,042 --> 00:48:03,702
Lepiej skończmy.
446
00:48:29,742 --> 00:48:31,072
To Rosja?
447
00:48:31,742 --> 00:48:33,731
Rosyjski?
- Rosyjski.
448
00:48:33,776 --> 00:48:35,106
"Rusko!"
449
00:48:35,143 --> 00:48:37,802
Resztki komunizmu.
- Dobra ciężarówka.
450
00:48:38,343 --> 00:48:39,570
Dobra jakość.
451
00:48:40,109 --> 00:48:41,598
Super!
- Dobry silnik.
452
00:48:41,643 --> 00:48:43,131
Super nowoczesny.
453
00:48:50,343 --> 00:48:51,570
Raj.
454
00:48:57,777 --> 00:48:59,743
Zrozumiemy się.
455
00:49:03,810 --> 00:49:05,242
To jest zawór.
456
00:49:05,277 --> 00:49:06,537
Do wody.
457
00:49:08,376 --> 00:49:09,808
Lewo. Prawo.
458
00:49:10,510 --> 00:49:13,375
Adrian ma wodę. Meinhard, nie ma wody.
459
00:49:13,411 --> 00:49:16,104
Meinhard ma wodę. Adrian, nie ma wody.
460
00:49:16,144 --> 00:49:17,303
Zawór.
461
00:49:17,610 --> 00:49:19,236
Ach, dźwignia.
462
00:49:46,577 --> 00:49:48,475
Twarz.
- Twarz.
463
00:49:54,411 --> 00:49:55,468
Niespodzianka.
464
00:50:07,412 --> 00:50:08,741
Tam na górze jest energia.
465
00:50:09,512 --> 00:50:11,239
Do walki.
466
00:50:11,744 --> 00:50:13,767
Tam na górze, na głowie.
467
00:50:14,678 --> 00:50:16,234
Na twarzy.
468
00:50:35,612 --> 00:50:37,101
Poczekaj tu na mnie.
469
00:50:38,645 --> 00:50:40,111
Trochę interesów.
470
00:51:01,346 --> 00:51:04,107
Zapomnij o tym.
- W biznesie nie ma przyjaciół.
471
00:51:07,746 --> 00:51:09,336
Skąd on się wziął?
472
00:51:09,379 --> 00:51:10,709
Z Niemiec.
473
00:51:12,346 --> 00:51:13,573
Ochroniarz.
474
00:51:16,579 --> 00:51:19,409
Niemiecki ochroniarz spada z nieba.
475
00:51:21,246 --> 00:51:22,712
Dobra, idź.
476
00:51:24,579 --> 00:51:25,408
Idź.
477
00:51:28,346 --> 00:51:29,471
No dalej.
478
00:51:51,414 --> 00:51:55,608
Myślałem, że woźny to naprawi, ale
to się nie dzieje.
479
00:51:56,113 --> 00:51:59,136
Jeśli tak dalej pójdzie, nasza praca
będzie katastrofą.
480
00:51:59,180 --> 00:52:00,578
Fantastycznie.
481
00:52:02,514 --> 00:52:04,309
Patrzcie kto to.
482
00:52:07,514 --> 00:52:08,810
Na zdrowie.
483
00:52:09,048 --> 00:52:12,480
Skąd to masz?
- Pozdrowienia ze wsi.
484
00:52:12,514 --> 00:52:16,776
Cały dzień pędziliście bimber?
- W której stodole to znaleźliście?
485
00:52:19,181 --> 00:52:20,339
Bimber.
486
00:52:20,680 --> 00:52:22,805
No dalej, częstujcie gorzałką.
487
00:52:23,514 --> 00:52:24,775
Co to jest?
488
00:52:27,048 --> 00:52:28,775
Jak to się nazywa?
- Rakija.
489
00:52:28,814 --> 00:52:31,076
Rakija? Raki czy co?
490
00:52:31,580 --> 00:52:34,740
Próbowałeś tego? Można tym płukać gardło?
491
00:52:34,781 --> 00:52:36,304
Na zdrowie waszej wioski!
492
00:52:40,381 --> 00:52:42,609
Jaka jest ta wioska? Mają wodę?
493
00:52:43,448 --> 00:52:46,209
Woda? Po co? Mamy raki.
494
00:52:46,248 --> 00:52:48,771
Ale nie możemy użyć rakii do
mieszania betonu.
495
00:52:52,114 --> 00:52:53,637
Nie ma wystarczająco dużo wody.
496
00:52:54,648 --> 00:52:57,478
Jest dzielona między trzy wioski.
497
00:52:57,748 --> 00:53:01,475
Jest dźwignia i woda jest racjonowana.
498
00:53:02,214 --> 00:53:03,703
Jaka dźwignia?
499
00:53:06,348 --> 00:53:08,178
Chcesz ukraść wodę?
500
00:53:08,515 --> 00:53:09,481
Jeśli będziemy musieli.
501
00:53:10,648 --> 00:53:12,376
Nie nazwałbym tego "kradzieżą".
502
00:53:13,282 --> 00:53:16,770
Jeśli mojej bazie potrzeba wody,
zapewnię, że ją zdobędziemy.
503
00:53:16,815 --> 00:53:19,077
Oni nie mogą się doczekać, by
cię poznać.
504
00:53:20,115 --> 00:53:22,240
Dobrze wiedzieć. Będę musiał ich
odwiedzić.
505
00:53:23,349 --> 00:53:25,212
Po prostu pokaż mi drogę.
506
00:53:25,249 --> 00:53:27,579
W drodze powrotnej pokaż mi
dźwignię.
507
00:53:27,616 --> 00:53:29,309
Nie zapomnij o fladze.
508
00:53:30,382 --> 00:53:33,075
Ile chcesz ukraść? Atona?
509
00:53:33,682 --> 00:53:36,341
Możesz to zrobić raz, ale nie
cały czas.
510
00:53:36,382 --> 00:53:38,712
Problem w tym, że jest jej za mało.
511
00:53:38,749 --> 00:53:40,476
Rozumiemy.
512
00:53:40,516 --> 00:53:44,243
Jeśli im coś zaoferujemy...
513
00:53:44,282 --> 00:53:48,113
Kto odpowiada za dystrybucję?
Musimy się z nimi skontaktować.
514
00:53:48,149 --> 00:53:50,206
Życie nie zawsze jest tak proste...
515
00:53:50,616 --> 00:53:52,548
jak myślisz.
516
00:53:54,749 --> 00:53:55,715
Usiądź.
517
00:54:47,117 --> 00:54:49,083
Jesteś z nami albo przeciwko nam.
518
00:54:49,117 --> 00:54:50,742
Albo twoja wycieczka się skończy.
519
00:54:59,618 --> 00:55:01,607
Przemoc to nie moja bajka.
520
00:55:32,152 --> 00:55:33,412
Spójrz na to.
521
00:55:35,052 --> 00:55:38,643
Cholernie niegrzecznie, podjeżdżać
tak tutaj.
- Kiedy w Rzymie...
522
00:55:38,684 --> 00:55:40,650
Naprawdę się tu zadomowili.
523
00:55:40,684 --> 00:55:44,082
Moglibyśmy zaprosić przyjaciół,
zrobić ognisko i grilla...
524
00:55:45,285 --> 00:55:47,217
Widzisz jego pas?
525
00:55:50,552 --> 00:55:53,575
Po co ta broń?
- Biznes. Żwir.
526
00:55:53,619 --> 00:55:57,483
Nie mam pojęcia, czego chcą.
- Jeśli biznes, to po co broń?
527
00:55:57,752 --> 00:55:59,615
Czy to twój biznes?
528
00:56:01,552 --> 00:56:02,381
Żwir.
529
00:56:06,152 --> 00:56:07,516
Materiały. Żwir.
530
00:56:08,218 --> 00:56:11,378
Chcesz ze mną robić interesy.
- Wezmę od znajomego.
531
00:56:11,419 --> 00:56:13,544
Potrzebujesz żwiru, prawda?
532
00:56:14,053 --> 00:56:17,576
Dlaczego jest taki szczęśliwy?
- Bo nas oszukuje.
533
00:56:17,619 --> 00:56:19,710
Domyślam się, że mafia ich
przekręciła.
534
00:56:20,253 --> 00:56:24,412
Chcesz mi sprzedać żwir, za który
już zapłaciłem?
535
00:56:24,452 --> 00:56:26,509
Mamy wszystko, czego potrzebujemy,
dzięki.
536
00:56:26,819 --> 00:56:29,785
Nie chcemy odkupywać własnych
materiałów.
537
00:56:30,253 --> 00:56:33,741
Nie masz żwiru. Popatrz.
538
00:56:33,786 --> 00:56:36,650
Nie masz żwiru.
539
00:56:36,685 --> 00:56:39,481
Czy on mówi, że go potrzebujemy?
540
00:56:39,520 --> 00:56:42,509
To umowa mafijna. Czarny rynek.
541
00:56:46,553 --> 00:56:48,314
Znasz go?
542
00:56:50,286 --> 00:56:51,377
Kto tu jest szefem?
543
00:56:53,753 --> 00:56:55,514
Ty czy on?
544
00:56:57,353 --> 00:56:58,341
Nie!
545
00:56:58,686 --> 00:57:00,481
W rzece, ty...
546
00:57:01,686 --> 00:57:03,652
wepchnąłeś kobietę pod wodę.
547
00:57:04,787 --> 00:57:06,719
Ty to zrobiłeś i nikt inny.
548
00:57:07,353 --> 00:57:09,115
Rozumiem, co mówisz.
549
00:57:09,787 --> 00:57:14,117
Ale czego chcesz?
Chcesz ze mną robić interesy czy nie?
550
00:57:14,520 --> 00:57:18,146
Oni są tu tylko na wakacjach, więc
on nie jest zainteresowany.
551
00:57:19,220 --> 00:57:21,083
Ładnie tu. Świeże powietrze.
552
00:57:21,620 --> 00:57:23,484
Jak w kurorcie, prawda?
553
00:57:26,354 --> 00:57:28,217
Myśli, że to śmieszne,
554
00:57:28,254 --> 00:57:31,777
ale wkrótce będziesz płakać.
Wkrótce będziesz płakać...
555
00:57:32,754 --> 00:57:33,810
Chodźmy.
556
00:57:34,054 --> 00:57:35,714
On do mnie przyjdzie.
557
00:57:36,154 --> 00:57:37,711
Ty do mnie przyjdziesz.
558
00:57:37,754 --> 00:57:39,811
To pa.
- Takie jest życie.
559
00:57:42,421 --> 00:57:43,717
Znalazłeś nowych przyjaciół?
560
00:57:43,754 --> 00:57:46,083
Dziś i jutro jestem we wsi.
561
00:57:54,421 --> 00:57:56,717
Flirtujesz, Meinhard?
562
00:57:58,354 --> 00:58:00,184
Kto marzy o pieprzeniu się?
563
00:58:01,221 --> 00:58:03,743
Nie wiem, o czym śnisz.
564
00:59:14,556 --> 00:59:17,181
Naprawdę się biją. Nieźle.
565
00:59:18,423 --> 00:59:20,651
Chcesz spróbować, Tommy?
- Jasne.
566
00:59:26,189 --> 00:59:27,177
Dawaj, Tommy!
567
00:59:32,256 --> 00:59:34,586
Macie pestki słonecznika w Niemczech?
568
00:59:39,190 --> 00:59:40,621
Tylko kwiat.
569
00:59:42,290 --> 00:59:43,721
Są dobre.
570
00:59:44,357 --> 00:59:45,414
Bułgarskie.
571
00:59:49,357 --> 00:59:51,084
Ty, ty, ty... Kto?
572
00:59:53,390 --> 00:59:54,378
No?
573
01:00:03,524 --> 01:00:04,751
Kto się zapasy?
574
01:00:06,123 --> 01:00:07,384
Niemcy kontra Bułgaria!
575
01:00:12,157 --> 01:00:13,350
Za szybko!
576
01:00:13,390 --> 01:00:15,720
To się nie liczy!
577
01:00:19,124 --> 01:00:21,113
Co szef kombinuje?
578
01:00:24,058 --> 01:00:26,354
Hej, spójrz za siebie!
579
01:00:26,390 --> 01:00:27,720
Zapytaj, czego chce.
580
01:00:42,425 --> 01:00:45,653
Mogę tylko powiedzieć "Przepraszam".
Tak wyszło.
581
01:00:53,691 --> 01:00:55,520
Dlaczego tak robisz?
582
01:00:57,591 --> 01:00:58,818
O, Niemiec?
583
01:01:18,059 --> 01:01:19,490
Pieniądze na stół.
584
01:01:24,259 --> 01:01:25,724
Przyjaciel!
585
01:01:25,758 --> 01:01:27,724
Skąd jesteś? Niemcy?
586
01:01:29,225 --> 01:01:32,521
Iljo, on ma pieniądze.
- Wyciśniemy go jak cytrynę.
587
01:01:42,125 --> 01:01:43,523
Nowy gracz.
588
01:01:44,292 --> 01:01:45,724
Uważajcie, chłopaki.
589
01:01:55,626 --> 01:01:58,252
Dwa lewy, żebyś mógł kupić kawę
jutro.
590
01:01:58,626 --> 01:02:00,387
On dostaje dwa.
- Dokładnie.
591
01:02:00,426 --> 01:02:01,483
Sześć.
592
01:02:15,593 --> 01:02:16,717
Pas.
593
01:02:18,260 --> 01:02:20,089
To dużo. Robi się poważnie.
594
01:02:22,793 --> 01:02:24,555
Kosta, masz tyle?
595
01:02:27,260 --> 01:02:28,590
Va banque.
596
01:02:36,760 --> 01:02:38,783
Nie próbuj dotrzymać kroku.
On dobrze zarabia.
597
01:02:39,226 --> 01:02:41,215
Gdy ty harujesz.
598
01:02:56,127 --> 01:02:58,389
Jeden, dwa, trzy, cztery. Koniec gry!
599
01:03:00,061 --> 01:03:02,550
Skończyłem. Kosta to okropny gracz.
600
01:04:27,362 --> 01:04:28,487
Wszystko z nim w porządku?
601
01:04:32,196 --> 01:04:35,356
On musi być chory. Co się stało z chłopcem?
602
01:04:38,762 --> 01:04:40,353
Wstawaj.
603
01:04:41,829 --> 01:04:43,090
Czekaj...
604
01:04:44,363 --> 01:04:45,760
Vanko? No dalej!
605
01:04:47,163 --> 01:04:48,493
Wszystko w porządku?
606
01:04:49,796 --> 01:04:50,819
Co się stało?
607
01:04:54,830 --> 01:04:56,591
Kto to zrobił?
608
01:04:57,363 --> 01:05:00,727
To był żart. Uderzył mnie.
- Przepraszam.
609
01:05:03,396 --> 01:05:04,760
Spójrz, co się stało.
610
01:05:06,363 --> 01:05:08,329
W porządku?
- Tak, wszystko gra.
611
01:05:11,696 --> 01:05:12,753
Wszystko w porządku?
612
01:05:20,130 --> 01:05:22,721
Ojca i matki tu nie ma.
613
01:05:24,530 --> 01:05:26,121
Z powodu pieniędzy.
614
01:05:26,364 --> 01:05:30,421
Pracują w Grecji. Tu w Bułgarii nie ma pracy.
615
01:05:30,464 --> 01:05:32,089
W Grecji pracują.
616
01:05:32,130 --> 01:05:33,426
Mama, tato.
- Grecja.
617
01:05:35,230 --> 01:05:37,321
Ja i moja żona
618
01:05:38,431 --> 01:05:41,124
się nim opiekujemy.
619
01:05:41,764 --> 01:05:45,821
Gdyby coś się stało, i byłaby to twoja wina...
620
01:05:46,064 --> 01:05:47,496
Ale najwidoczniej to była jego wina.
621
01:05:47,831 --> 01:05:48,819
Wszystko w porządku.
622
01:05:55,464 --> 01:05:56,589
Ciocia.
623
01:05:59,230 --> 01:06:00,491
Jego ciocia.
624
01:06:01,165 --> 01:06:03,824
Czemu go głaszczesz? Zasłużył na to.
625
01:06:04,431 --> 01:06:06,091
Ma już dwa guzy.
626
01:06:10,697 --> 01:06:12,254
Oto i oni!
627
01:06:17,598 --> 01:06:19,325
Z wizytą.
628
01:06:20,798 --> 01:06:22,264
Jak leci?
629
01:06:23,131 --> 01:06:26,222
Jeden sport za drugim:
zapasy, a potem picie.
630
01:06:26,265 --> 01:06:28,322
Skoczyłem na niego z ciężarówki.
631
01:06:28,365 --> 01:06:31,354
Z ciężarówki?
- I prosto na ziemię.
632
01:06:35,398 --> 01:06:36,523
Nie ja.
633
01:06:38,365 --> 01:06:39,592
Jego wina?
634
01:06:41,131 --> 01:06:42,722
Naprawdę nie chciałem.
635
01:06:43,365 --> 01:06:46,388
Brawo, Vanko.
Pierwszy raz widziałeś gwiazdy.
636
01:06:47,199 --> 01:06:48,596
Wszyscy bohaterowie mają blizny bitewne.
637
01:06:49,698 --> 01:06:51,255
Na zdrowie!
638
01:06:57,132 --> 01:06:59,223
On jest Niemcem.
639
01:07:00,698 --> 01:07:03,096
On przeprasza.
640
01:07:03,565 --> 01:07:05,498
Bo jest niewinny.
641
01:07:06,266 --> 01:07:07,493
Bułgaria.
642
01:07:08,633 --> 01:07:12,326
On lubi Bułgarię.
- Mówi, że lubi Bułgarię.
643
01:07:12,765 --> 01:07:14,493
Podoba mu się tutaj.
644
01:07:14,533 --> 01:07:16,089
Bułgaria jest piękna.
645
01:07:16,132 --> 01:07:18,155
Ale Niemcy też są piękne.
646
01:07:18,666 --> 01:07:21,564
Jesteś młody. Będziesz żył długo.
647
01:07:24,800 --> 01:07:26,629
Dogadujecie się.
648
01:07:26,666 --> 01:07:28,222
Dobrze się dogadujecie.
649
01:07:28,633 --> 01:07:29,792
Rodzina!
650
01:07:31,132 --> 01:07:33,428
Głowa rodziny.
- Nasza matka.
651
01:07:34,433 --> 01:07:35,626
Ona jest naszą matką.
652
01:07:36,266 --> 01:07:38,165
Masz rodzinę?
653
01:07:39,766 --> 01:07:41,595
Masz rodzinę?
654
01:07:42,167 --> 01:07:43,723
Rodzinę? Żonę?
655
01:07:43,766 --> 01:07:46,130
Ja? Nie.
- Ja mam żonę.
656
01:07:47,633 --> 01:07:49,361
Wolność.
- Wolność.
657
01:07:49,400 --> 01:07:51,093
Wolny.
- Wolny.
658
01:07:56,833 --> 01:07:58,629
Dlatego jej nie ma.
659
01:07:58,667 --> 01:08:00,098
Moje życie
660
01:08:01,067 --> 01:08:02,828
bywa skomplikowane.
661
01:08:06,133 --> 01:08:07,099
Teraz potrzebujemy pomocy.
662
01:08:10,634 --> 01:08:12,759
Lepiej późno niż wcale.
663
01:08:13,801 --> 01:08:15,232
W porządku.
664
01:08:15,834 --> 01:08:17,390
Zdarza się.
665
01:08:18,267 --> 01:08:20,324
Napijesz się?
- Napiję się.
666
01:08:27,134 --> 01:08:28,531
Na zdrowie wszystkim.
667
01:08:32,201 --> 01:08:33,496
Ochroniarz.
668
01:08:34,268 --> 01:08:35,393
Wszystko w porządku?
669
01:08:41,201 --> 01:08:43,167
Vanko jest twoim przyjacielem.
670
01:08:43,535 --> 01:08:46,830
Mam oczy. Widzę wszystko. Obserwuję.
671
01:08:48,701 --> 01:08:50,633
Z bronią.
- Nie.
672
01:08:51,368 --> 01:08:52,833
Noże.
673
01:08:53,068 --> 01:08:54,227
Nie.
674
01:08:54,268 --> 01:08:56,826
Nie podsuwaj mu pomysłów.
675
01:08:57,068 --> 01:08:59,261
Bo będziesz miał ze mną do czynienia.
676
01:08:59,768 --> 01:09:01,734
Nie ma nikogo innego.
677
01:09:01,768 --> 01:09:03,734
Ja się nim opiekuję.
678
01:09:05,701 --> 01:09:08,724
Miałem trochę pieniędzy, ale już ich
nie ma.
679
01:09:08,768 --> 01:09:12,098
Spójrz. Zbudowałem coś w rodzaju
tarasu.
680
01:09:12,368 --> 01:09:14,198
Uważaj na stopień.
681
01:09:18,435 --> 01:09:22,334
Stąd mogę obserwować ulicę.
682
01:09:22,369 --> 01:09:26,267
Sąsiedzi przechodzą, trochę
pogadamy.
683
01:09:26,302 --> 01:09:29,427
Kosta?
- O, zaprzyjaźniłeś się?
684
01:09:29,469 --> 01:09:31,196
Poker? Pieniądze?
685
01:09:31,536 --> 01:09:33,126
Poker? Pieniądze?
686
01:09:38,069 --> 01:09:39,626
Stąd,
687
01:09:39,669 --> 01:09:41,726
widzę Ali Botusz.
688
01:09:42,536 --> 01:09:45,127
Ali Botusz to duża góra.
689
01:09:45,636 --> 01:09:48,101
Na szczycie może być jeszcze śnieg.
690
01:09:59,669 --> 01:10:01,101
Dzieci?
691
01:10:09,402 --> 01:10:10,527
Troje?
692
01:10:11,702 --> 01:10:13,100
Ameryka.
693
01:10:13,136 --> 01:10:14,193
Anglia.
694
01:10:18,470 --> 01:10:19,436
Samotny.
695
01:10:22,603 --> 01:10:24,091
Problem.
696
01:10:27,637 --> 01:10:29,535
Życie daje i zabiera.
697
01:10:29,770 --> 01:10:30,827
Wolność.
698
01:10:33,370 --> 01:10:34,631
Dzieci? Nie.
699
01:10:42,537 --> 01:10:44,833
Ameryka, Anglia, Niemcy...
700
01:10:49,770 --> 01:10:51,827
Opowiedz mi o planecie.
701
01:10:52,804 --> 01:10:54,134
Planeta.
702
01:10:57,304 --> 01:10:58,826
Przebyłeś długą drogę.
703
01:10:59,437 --> 01:11:01,097
Tu i tam.
704
01:11:03,438 --> 01:11:06,495
Co sądzisz o tym kolorowym świecie,
o tej planecie?
705
01:11:09,304 --> 01:11:10,735
Byłeś wszędzie.
706
01:11:24,171 --> 01:11:25,637
Świat jest jak...
707
01:11:26,671 --> 01:11:28,136
Jak mam to ująć?
708
01:11:31,171 --> 01:11:32,501
Jak zwierzęta.
709
01:11:36,371 --> 01:11:39,167
Albo jesz, albo jesteś zjedzony.
710
01:11:41,371 --> 01:11:43,769
Zawsze wygrywa silniejszy.
711
01:11:46,138 --> 01:11:49,332
A my jesteśmy wystarczająco silni
dla tego świata.
712
01:11:51,704 --> 01:11:54,136
Ty jesteś silny. Ja jestem silny.
713
01:11:54,704 --> 01:11:56,136
Dla planety.
714
01:11:57,405 --> 01:11:59,234
Ten, który jest najsilniejszy...
715
01:12:04,405 --> 01:12:06,633
Zawsze mam rodzinę w sercu.
716
01:12:07,772 --> 01:12:09,397
W tym mojego brata.
717
01:12:11,539 --> 01:12:13,095
Mojego "brata".
718
01:12:15,372 --> 01:12:19,168
Straciłem brata.
- Mówisz coś smutnego.
719
01:12:22,073 --> 01:12:23,561
Czy twój brat odszedł?
720
01:12:24,472 --> 01:12:26,132
Mój brat jest...
721
01:12:30,472 --> 01:12:32,404
Patrzy z góry.
722
01:12:32,439 --> 01:12:34,201
Przykro mi to słyszeć.
723
01:12:38,373 --> 01:12:39,633
On tu jest.
724
01:13:02,173 --> 01:13:03,571
Ja, twój brat.
725
01:13:47,207 --> 01:13:48,833
Czy boli cię głowa?
726
01:13:49,074 --> 01:13:50,506
Czy boli cię głowa?
727
01:14:01,207 --> 01:14:03,366
Takie piękne słońce.
728
01:14:03,407 --> 01:14:05,566
Powinieneś pracować.
729
01:14:08,441 --> 01:14:09,668
Idź, idź.
730
01:14:12,141 --> 01:14:13,606
Idź do pracy.
731
01:17:21,212 --> 01:17:22,768
Czy to jest włączone?
732
01:17:25,678 --> 01:17:27,167
Gotowy?
733
01:18:16,146 --> 01:18:17,543
Patrz, koleś.
734
01:18:18,146 --> 01:18:19,736
Pierwsza papryka.
735
01:18:20,646 --> 01:18:22,169
Co za bestia.
736
01:18:23,679 --> 01:18:26,111
Świetnie, co?
- Widziałeś konia?
737
01:18:26,146 --> 01:18:28,135
Nie, ja też go nie widziałem.
738
01:19:01,780 --> 01:19:03,110
Tytoń.
739
01:19:03,381 --> 01:19:04,539
Tytoń.
740
01:19:05,448 --> 01:19:06,538
Tytoń.
741
01:19:17,314 --> 01:19:18,678
Nawlecz to.
742
01:19:23,214 --> 01:19:24,578
Aby wysuszyć.
743
01:19:25,648 --> 01:19:27,273
Czekaj, czekaj...
744
01:19:37,281 --> 01:19:39,111
Musi wyschnąć, tak...
745
01:19:46,381 --> 01:19:48,177
Gdybyś mnie tylko rozumiał.
746
01:19:50,548 --> 01:19:52,605
Nie rozumiem po niemiecku.
747
01:20:30,649 --> 01:20:33,274
Później papierosy. Tytoń.
748
01:20:33,849 --> 01:20:35,747
Czy jeden z nich jest na sprzedaż?
749
01:20:46,715 --> 01:20:48,738
Nic mnie nie trzyma w domu.
750
01:20:52,216 --> 01:20:53,648
Brak domu.
751
01:21:20,316 --> 01:21:22,146
Nie za ciebie, ale za...
752
01:21:22,184 --> 01:21:23,513
Czekaj, czekaj.
753
01:21:23,550 --> 01:21:25,141
Nie uciekaj.
754
01:21:25,416 --> 01:21:26,746
Uśmiechnij się.
755
01:21:26,783 --> 01:21:29,113
Śmiej się, kochanie. Tak jest.
756
01:21:31,284 --> 01:21:32,272
Jesteś upośledzony?
757
01:21:32,850 --> 01:21:34,373
Co to było?
758
01:21:34,417 --> 01:21:36,609
Wytłumacz się albo cię spoliczkuję.
759
01:21:37,850 --> 01:21:40,112
O co chodzi? Chcesz to teraz?
760
01:21:40,150 --> 01:21:41,343
Zgiń.
761
01:21:42,317 --> 01:21:44,283
Uważałbym na twoim miejscu.
762
01:21:48,217 --> 01:21:50,581
Więc kto to wyłączył?
- Wodę?
763
01:21:50,617 --> 01:21:52,446
Boris, możesz przetłumaczyć?
764
01:21:52,484 --> 01:21:54,643
Pytam, kto wyłączył wodę.
765
01:21:55,651 --> 01:21:59,606
Mówi, że ktoś wczoraj wyłączył
wodę.
766
01:21:59,851 --> 01:22:02,180
W wiosce nie ma wody.
767
01:22:02,651 --> 01:22:04,549
Czy to ty zrobiłeś?
768
01:22:04,584 --> 01:22:06,641
To ja spowodowałem problem, tak.
769
01:22:06,684 --> 01:22:08,207
To on to zrobił.
770
01:22:08,784 --> 01:22:11,273
Aby rozwiązać mój własny problem.
771
01:22:11,317 --> 01:22:13,681
Przeproś i więcej tego nie rób.
772
01:22:14,218 --> 01:22:16,445
On jest bardzo, bardzo zły.
773
01:22:16,484 --> 01:22:19,507
Nie można po prostu wyłączyć wody.
774
01:22:19,551 --> 01:22:22,347
Musimy okazać trochę szacunku.
- Boris...
775
01:22:23,617 --> 01:22:26,606
Jesteśmy tu, żeby coś osiągnąć.
- Wiem, ale...
776
01:22:26,651 --> 01:22:28,674
Budujemy infrastrukturę.
777
01:22:29,318 --> 01:22:32,841
Pomagamy im.
- Ale nie siłą.
778
01:22:39,485 --> 01:22:42,542
Usiądź.
- Violeta, znajdź inne krzesło.
779
01:22:47,151 --> 01:22:48,242
Mój przyjacielu.
780
01:22:48,552 --> 01:22:49,779
Twój ulubiony gość.
781
01:22:51,819 --> 01:22:53,115
Zapamiętasz go.
782
01:22:53,852 --> 01:22:56,249
On nalega, żebyś tłumaczył.
783
01:22:57,452 --> 01:22:59,112
Zobaczysz, jak tu dotrzesz.
784
01:23:00,086 --> 01:23:01,449
Poczekamy.
785
01:23:01,485 --> 01:23:03,111
O co w tym chodzi?
786
01:23:03,485 --> 01:23:06,451
Próbujemy naprawić problem z wodą
na miejscu.
787
01:23:08,552 --> 01:23:10,814
Jeśli będą używać tylko naszej
szarej wody,
788
01:23:11,552 --> 01:23:14,110
to może być dla nas dobre.
789
01:23:21,785 --> 01:23:23,342
Cześć, Viara.
- Cześć.
790
01:23:29,820 --> 01:23:31,376
Moja córka.
791
01:23:31,419 --> 01:23:33,248
To jest jego córka.
792
01:23:33,619 --> 01:23:37,107
Jej bułgarski jest lepszy niż
mój, w każdym razie.
793
01:23:38,686 --> 01:23:40,618
Pa.
- Pa.
794
01:23:41,419 --> 01:23:43,214
Co się dzieje?
795
01:23:44,087 --> 01:23:45,780
Musisz tłumaczyć.
796
01:23:45,820 --> 01:23:47,683
OK. Co?
797
01:23:49,153 --> 01:23:52,607
Viara, mamy rozwiązanie dla wioski.
798
01:23:52,653 --> 01:23:54,516
Oni mogą rozwiązać problem.
799
01:23:55,486 --> 01:24:00,146
Pogłębimy studnię i zainstalujemy
większą, dłuższą rurę.
800
01:24:00,619 --> 01:24:04,552
Z większą pompą, żeby ciśnienie
było stałe.
801
01:24:04,587 --> 01:24:05,745
Znowu?
802
01:24:05,786 --> 01:24:09,514
Pogłębić studnię
i zainstalować mocniejszą pompę.
803
01:24:11,153 --> 01:24:13,585
Ile potrwa praca?
804
01:24:14,187 --> 01:24:15,517
Ile?
805
01:24:15,554 --> 01:24:18,748
Miesiąc, półtora miesiąca.
- Od miesiąca do półtora miesiąca.
806
01:24:19,287 --> 01:24:21,253
Za długo.
- To za długo.
807
01:24:23,087 --> 01:24:25,110
Moglibyśmy zacząć jutro,
808
01:24:27,153 --> 01:24:28,346
jeśli...
809
01:24:32,253 --> 01:24:34,651
Mógłbym zabrać twoją córkę na kolację.
810
01:24:38,454 --> 01:24:40,420
Nie, nie możesz.
811
01:24:44,454 --> 01:24:46,818
Viara, co jest takiego strasznego
812
01:24:47,254 --> 01:24:48,844
w tym, że zapraszam cię na kolację?
813
01:24:51,388 --> 01:24:54,616
Wędzone jedzenie dłużej się trzyma.
- A te gorące rzeczy?
814
01:24:56,787 --> 01:25:01,345
Baw się dalej ogniem
a pozostaniesz sfrustrowany.
815
01:25:02,288 --> 01:25:06,653
To błogosławieństwo, gdy osiągasz 40
a twój testosteron się zmniejsza.
816
01:25:08,455 --> 01:25:10,387
Brałeś prysznic, szefie?
817
01:25:10,421 --> 01:25:13,387
Zimna woda?
Wygląda na to, że zniwelowała Viagrę.
818
01:25:14,388 --> 01:25:16,115
Nie działa?
819
01:25:16,154 --> 01:25:17,347
"Viagra?"
820
01:25:17,855 --> 01:25:21,514
Uważaj, co mówisz i do kogo to mówisz.
821
01:25:21,855 --> 01:25:24,821
Odsuń się, bo zobaczysz inną moją stronę.
822
01:25:24,855 --> 01:25:26,343
Rozmawiam!
823
01:25:26,721 --> 01:25:30,119
Trzymaj swoje sprawy dla siebie,
bo się zaprzyjaźnimy.
824
01:25:30,389 --> 01:25:32,412
Jesteśmy przyjaźni.
- Cicho.
825
01:25:33,155 --> 01:25:35,746
Albo zobaczysz inną stronę. Zamknij się!
826
01:25:42,456 --> 01:25:44,649
Tabletka zadziałała odwrotnie.
827
01:25:45,622 --> 01:25:47,747
Jutro jest nowy dzień, Tommy.
828
01:27:22,224 --> 01:27:23,849
Był tu jakiś facet.
829
01:27:24,591 --> 01:27:26,523
Pięć minut temu.
830
01:27:27,091 --> 01:27:29,557
I?
- Pytał o Legionistę.
831
01:27:29,591 --> 01:27:31,580
Myślę, że chodziło mu o ciebie.
832
01:27:34,391 --> 01:27:36,414
Czy chciał czegoś konkretnego?
833
01:27:36,458 --> 01:27:39,822
Nie bardzo. Nie rozumiałem, czego chciał.
834
01:27:42,257 --> 01:27:44,348
Mówiłem ci, że jest podejrzany.
835
01:27:44,391 --> 01:27:46,789
Kto jest podejrzany?
- Powiem ci później.
836
01:27:46,825 --> 01:27:48,552
Cześć.
- Cześć.
837
01:27:58,724 --> 01:28:02,850
Nie mogę się doczekać, aż zainstalujemy
wiertło i wreszcie skończymy tutaj.
838
01:28:03,591 --> 01:28:05,784
To jeden problem za drugim.
839
01:28:06,592 --> 01:28:08,581
Czy to prawda, ta plotka?
840
01:28:08,825 --> 01:28:10,621
Wielki Legionista!
841
01:28:13,192 --> 01:28:14,817
Widziałeś konia?
842
01:28:19,826 --> 01:28:23,622
Meinhard,
kim był ten facet, który tu wcześniej był?
843
01:28:23,659 --> 01:28:25,181
Znajomy.
844
01:28:41,392 --> 01:28:42,619
Tornado?
845
01:28:47,792 --> 01:28:49,281
Hej, Adrian.
846
01:28:54,393 --> 01:28:55,653
Zdarza się.
847
01:28:57,859 --> 01:29:00,257
Prawdopodobnie spadł stamtąd.
848
01:29:00,293 --> 01:29:03,282
Jest szansa?
- Nie, na pewno nie.
849
01:29:06,326 --> 01:29:09,349
To los.
- Nie przeżyje.
850
01:29:10,793 --> 01:29:12,622
Szkoda. Piękne zwierzę.
851
01:29:15,293 --> 01:29:16,657
Takie jest życie.
852
01:29:43,726 --> 01:29:45,352
Do silnika.
853
01:29:45,394 --> 01:29:46,859
Do serca.
854
01:29:52,160 --> 01:29:53,183
Śmiało.
855
01:30:13,161 --> 01:30:15,752
Dobra robota. Dobrze zrobiłeś.
856
01:30:16,195 --> 01:30:18,252
W porządku.
- Nie przejmuj się tym.
857
01:30:18,295 --> 01:30:21,624
Co zrobimy z koniem?
- Zostawimy go tutaj?
858
01:30:21,661 --> 01:30:23,355
Przyjaciele tak robią.
859
01:31:10,862 --> 01:31:13,124
Adrian!
- To nie jest łatwe.
860
01:31:14,162 --> 01:31:16,287
Z młotem pneumatycznym, prawda?
- Co?
861
01:31:16,562 --> 01:31:19,393
Z młotem pneumatycznym?
- Tak, tak będzie lepiej.
862
01:31:24,663 --> 01:31:27,356
Powiem mu, żeby użył młota
pneumatycznego.
863
01:31:41,796 --> 01:31:45,785
Był zdrowy.
- Nieważne, to tylko koń.
864
01:31:45,830 --> 01:31:49,557
On go weźmie.
Taka jest cena. Nie masz wyboru.
865
01:31:50,696 --> 01:31:54,526
On go odbierze i zapłaci za transport
i wszystko.
866
01:32:12,397 --> 01:32:13,794
Co robisz?
867
01:32:13,830 --> 01:32:15,194
Pracuję.
868
01:32:15,230 --> 01:32:17,287
Pracujesz? Mieliśmy umowę.
869
01:32:17,797 --> 01:32:20,456
Kiedy przestaniesz mnie oszukiwać?
870
01:32:20,497 --> 01:32:23,122
Spójrz, czasy się zmieniły.
871
01:32:23,564 --> 01:32:26,462
Tobie było wygodnie, ale teraz rządzą
nowi ludzie.
872
01:32:26,497 --> 01:32:29,520
Zamknę twój kamieniołom, to wtedy
zobaczysz, komu jest wygodnie.
873
01:32:29,564 --> 01:32:33,291
Dam ci 20 lewów, jeśli chcesz.
- 20 lewów, świetnie!
874
01:32:33,597 --> 01:32:36,155
Ile chcesz? 100?
- Zatrzymaj sprzęt.
875
01:32:36,197 --> 01:32:37,754
To jest legalne.
- Legalne?
876
01:32:37,797 --> 01:32:39,558
Wszystko jest legalne.
- Gówno prawda!
877
01:32:39,597 --> 01:32:44,359
Mówiłem mu sto razy, dokąd może kopać.
Zobacz, ile wykopał.
878
01:32:45,497 --> 01:32:48,123
Jeśli nie wiesz, o co chodzi, to się
nie wtrącaj.
879
01:32:50,398 --> 01:32:52,387
Nie chcę się z tobą kłócić.
880
01:32:52,431 --> 01:32:56,124
Będę miał kłopoty, jeśli przymknę oko.
881
01:32:56,598 --> 01:32:59,120
Przymykasz dla mnie oko?
- Jasne.
882
01:33:00,797 --> 01:33:02,786
Dlaczego się śmiejesz?
883
01:33:02,831 --> 01:33:05,127
Nie twój interes.
884
01:33:05,164 --> 01:33:07,460
Dlaczego się śmiejesz?
- Nie dotykaj mnie.
885
01:33:08,264 --> 01:33:10,526
Nie twój interes.
- Ostrzegałem cię.
886
01:33:11,198 --> 01:33:12,289
Nie dotykaj mnie.
887
01:33:14,098 --> 01:33:15,655
Kim on jest?
888
01:33:15,698 --> 01:33:18,357
Wassil, uspokój się.
- Nie, nie uspokoję się.
889
01:33:18,665 --> 01:33:20,631
Zabierz ode mnie swojego psa.
- Zgiń.
890
01:33:20,665 --> 01:33:22,528
Zabierz ode mnie swojego psa.
891
01:33:22,565 --> 01:33:25,258
Wiesz, co się dzieje, jak celujesz
w potężnych?
892
01:33:25,298 --> 01:33:26,389
Uspokój się.
893
01:33:26,431 --> 01:33:28,761
Zabierzcie mu broń.
- On nie posłucha.
894
01:33:33,465 --> 01:33:35,761
O co w tym wszystkim chodzi?
- Uspokój się.
895
01:33:36,598 --> 01:33:37,461
No chodź.
896
01:33:38,265 --> 01:33:39,855
On nic nie rozumie.
897
01:33:41,199 --> 01:33:42,858
To kłopoty.
898
01:33:46,632 --> 01:33:47,858
Kurwa.
899
01:33:49,099 --> 01:33:50,463
Mogło się to źle skończyć.
900
01:34:01,299 --> 01:34:02,526
Uspokój się.
901
01:34:03,099 --> 01:34:04,827
Zabiłbym go.
- Już dobrze.
902
01:34:04,866 --> 01:34:07,525
Gówno mnie to obchodzi! Nie powinien cię
dotykać!
903
01:34:12,566 --> 01:34:14,395
Zapal.
904
01:34:15,332 --> 01:34:16,764
Zapal.
905
01:34:17,699 --> 01:34:19,392
Uspokój się.
906
01:34:20,799 --> 01:34:23,357
Zabiłbym takiego gościa!
907
01:34:23,399 --> 01:34:24,763
Koniec historii.
908
01:34:24,799 --> 01:34:27,163
Mówię ci, zapal.
909
01:34:28,566 --> 01:34:31,397
Pesymista mówi: "Gorzej być nie mogło."
910
01:34:31,433 --> 01:34:33,524
Optymista mówi: "Mogło być gorzej."
911
01:34:34,799 --> 01:34:38,197
Kto by pomyślał, że dziś zastrzelimy
konia?
912
01:34:40,600 --> 01:34:42,792
I prawie zastrzeliliśmy też człowieka!
913
01:34:43,700 --> 01:34:45,791
Winni zawsze się boją.
914
01:34:46,467 --> 01:34:49,797
Chcieć czegoś to jedno.
Dostać to coś innego.
915
01:35:53,235 --> 01:35:55,757
Następnym razem to ty tu będziesz leżał.
916
01:35:58,102 --> 01:36:00,693
Nie zrobiłem tego celowo.
To był wypadek.
917
01:36:00,734 --> 01:36:03,700
Następnym razem to będziesz ty.
- Tak po prostu się stało.
918
01:36:06,601 --> 01:36:08,227
Czy to był twój koń?
919
01:36:12,202 --> 01:36:13,667
Po prostu to przebolej.
920
01:36:14,502 --> 01:36:15,797
Przeżyj to.
921
01:36:19,801 --> 01:36:21,597
Przyszliśmy tu pracować.
922
01:37:04,470 --> 01:37:05,765
Hej.
- Cześć.
923
01:37:08,169 --> 01:37:09,192
Świetnie.
924
01:37:09,236 --> 01:37:10,600
Jak się masz, strażniku!
925
01:37:12,336 --> 01:37:14,131
Cześć.
- Hej, chłopaki.
926
01:37:14,169 --> 01:37:16,397
Wszystko dobrze.
- Dziś nam ufa.
927
01:37:20,303 --> 01:37:21,269
Maria!
928
01:37:21,503 --> 01:37:22,764
Piwo?
929
01:38:04,170 --> 01:38:05,295
Mogę?
930
01:38:07,237 --> 01:38:08,669
Gdzie jest Vincent?
931
01:38:09,337 --> 01:38:10,860
Czy on przyjdzie?
932
01:38:12,604 --> 01:38:14,365
Spodziewałaś się go?
933
01:38:14,404 --> 01:38:15,563
Tak,
934
01:38:15,604 --> 01:38:17,433
do tłumaczenia.
935
01:38:19,804 --> 01:38:21,360
Tłumacz.
936
01:38:26,271 --> 01:38:27,237
Dobrze.
937
01:38:38,271 --> 01:38:39,532
Znikam.
938
01:38:43,105 --> 01:38:44,571
Mogę się dołączyć?
939
01:39:01,805 --> 01:39:03,361
O co chodzi?
940
01:39:06,738 --> 01:39:09,227
Czy jest jakiś problem?
- Nie, tylko rozmawiamy.
941
01:39:10,338 --> 01:39:11,599
Pa.
942
01:39:14,672 --> 01:39:16,366
Muszę iść.
943
01:39:20,172 --> 01:39:21,365
Taki krótki spacer?
944
01:39:25,839 --> 01:39:27,533
Co znaczy twoje imię?
945
01:39:28,239 --> 01:39:31,137
Wiara.
- Wiara. Nie wierzysz we mnie?
946
01:39:32,872 --> 01:39:34,771
Dzięki.
- Nie wierzysz we mnie?
947
01:39:41,106 --> 01:39:42,595
Jak długo cię nie było?
948
01:39:43,206 --> 01:39:44,399
Pięć lat.
949
01:39:47,606 --> 01:39:48,765
Dzięki.
950
01:39:53,239 --> 01:39:55,138
Kocham tę wioskę.
951
01:39:55,406 --> 01:39:57,429
Zawsze za tym tęsknię.
952
01:39:58,606 --> 01:40:00,538
Nie tęsknisz za domem?
953
01:40:06,273 --> 01:40:08,239
Co to znaczy tęsknić za domem?
954
01:40:16,107 --> 01:40:19,232
Czy ty i Vincent znacie się
od dawna?
955
01:40:22,674 --> 01:40:23,832
Przyjaciele?
956
01:40:23,873 --> 01:40:25,305
Współpracownicy.
957
01:40:28,807 --> 01:40:30,602
Dużo pytań.
958
01:41:05,807 --> 01:41:09,399
Usiądź, stary. Napij się.
- Siadaj.
959
01:41:09,441 --> 01:41:12,430
Spójrz na jego koszulę.
- Byłeś na weselu?
960
01:41:13,408 --> 01:41:15,135
Wątpię.
961
01:41:15,575 --> 01:41:17,370
Jest odświętnie ubrany.
962
01:41:19,174 --> 01:41:20,538
Hej, chłopaki!
963
01:41:21,575 --> 01:41:22,768
Usiądź.
964
01:41:22,808 --> 01:41:24,603
Napij się.
965
01:41:26,475 --> 01:41:27,839
Gdzie byłeś?
966
01:41:28,274 --> 01:41:29,831
Miałem coś do zrobienia.
967
01:41:31,441 --> 01:41:34,407
A|| skończone?
- Obowiązki muszą być wykonane.
968
01:41:36,175 --> 01:41:38,164
Meinhard! Kapitanie, ile?
969
01:41:40,275 --> 01:41:42,207
Komandorze, ile...
970
01:41:42,242 --> 01:41:43,707
...gwiazd?
971
01:41:47,575 --> 01:41:50,235
Ile lat w Iraku?
972
01:41:50,275 --> 01:41:52,468
Jeden, dwa, trzy, cztery...
973
01:41:52,509 --> 01:41:54,600
Ile lat w Iraku?
974
01:41:56,209 --> 01:41:58,767
Zabiłeś? Zabiłeś kogoś?
975
01:42:06,109 --> 01:42:08,667
Zabijanie nie jest takie łatwe,
jak myślisz.
976
01:42:09,509 --> 01:42:11,372
To nie jest łatwe...
977
01:42:11,742 --> 01:42:13,765
...zabić kogoś.
978
01:42:16,206 --> 01:42:17,175
Jesteś do tego zmuszony.
979
01:42:17,175 --> 01:42:19,835
To prawo dżungli. Najsilniejszy...
980
01:42:19,876 --> 01:42:22,535
Może jest po traumie.
981
01:42:23,210 --> 01:42:25,698
Może był kucharzem?
- Szef kuchni.
982
01:42:27,176 --> 01:42:29,142
Z czapką kucharską!
983
01:42:42,276 --> 01:42:43,674
Idziesz na spacer?
984
01:42:44,742 --> 01:42:46,368
Nie rozumiem.
985
01:42:47,176 --> 01:42:48,835
Ostatniej nocy,
986
01:42:48,876 --> 01:42:50,672
byliśmy pijani.
987
01:42:51,844 --> 01:42:54,867
Graliśmy w karty i przegrałem
wszystkie pieniądze.
988
01:42:56,877 --> 01:43:00,866
Jeśli możesz, proszę oddaj je.
989
01:43:01,410 --> 01:43:03,376
Miałeś swoją szansę.
990
01:43:04,276 --> 01:43:08,766
Mam problemy w domu.
Proszę, oddaj to.
991
01:43:12,310 --> 01:43:13,537
Kolego.
992
01:43:16,177 --> 01:43:19,609
Problemy w domu z powodu pieniędzy.
993
01:43:28,177 --> 01:43:30,473
Wszystko.
- A teraz idź.
994
01:43:31,411 --> 01:43:32,536
Idź.
995
01:43:36,111 --> 01:43:37,441
Zgiń.
996
01:43:41,344 --> 01:43:43,833
Proszę, oddaj to, jeśli możesz.
- Zgiń.
997
01:43:44,411 --> 01:43:45,570
Idź!
998
01:43:45,611 --> 01:43:47,236
Nie chcesz?
999
01:43:48,111 --> 01:43:50,270
I tak wrócisz do Niemiec.
1000
01:43:51,344 --> 01:43:53,674
Po co mam tracić na ciebie czas?
1001
01:44:29,112 --> 01:44:31,135
Masz to, stary.
1002
01:44:40,312 --> 01:44:41,869
On ma nóż!
1003
01:44:49,846 --> 01:44:51,402
Ty dupku.
1004
01:45:55,581 --> 01:45:56,841
Co słychać?
1005
01:45:57,280 --> 01:45:58,768
Dalej, wsiadaj.
1006
01:49:10,118 --> 01:49:11,243
Pamiątka.
1007
01:49:13,218 --> 01:49:15,150
Ode mnie. Dla ciebie.
1008
01:49:37,418 --> 01:49:38,850
Co to jest?
1009
01:49:39,751 --> 01:49:41,717
Co się tam stało?
- Nic.
1010
01:49:42,885 --> 01:49:45,851
Nic? Ach, po bułgarsku! "Nic".
1011
01:50:16,119 --> 01:50:17,176
Adrian?
1012
01:50:17,686 --> 01:50:19,379
Widziałeś Adriana?
1013
01:50:46,620 --> 01:50:49,381
Jestem tutaj.
- Dawno cię nie widziałem.
1014
01:51:05,820 --> 01:51:07,649
Ogólnie, jestem zadowolony.
1015
01:51:08,720 --> 01:51:10,549
Czy oni już skończyli studia?
1016
01:51:10,587 --> 01:51:13,781
Nasz jest na trzecim roku w Sofii.
1017
01:51:36,187 --> 01:51:37,414
Czekaj!
1018
01:51:37,820 --> 01:51:39,786
Ostatnio się popisujesz.
1019
01:51:39,820 --> 01:51:41,446
Naprawdę silny, naprawdę odważny.
1020
01:51:41,488 --> 01:51:43,454
Na tyle odważny, żeby zadzierać
z kobietami.
1021
01:51:43,488 --> 01:51:46,147
Dlaczego nie zadzierasz z Bułgarem?
- Przestań.
1022
01:51:47,121 --> 01:51:49,212
Jak długo mamy to znosić?
1023
01:51:55,588 --> 01:51:56,713
Ty dupku!
1024
01:51:57,754 --> 01:51:59,276
Oszust!
1025
01:51:59,588 --> 01:52:01,781
Patrz, leży.
- I co z tego?
1026
01:52:02,421 --> 01:52:04,149
Zasłużył na to.
1027
01:52:04,588 --> 01:52:06,383
Napijmy się.
1028
01:52:06,654 --> 01:52:08,314
Nie obchodzi mnie ten idiota.
1029
01:52:09,621 --> 01:52:11,587
Legionista niemiecki!
1030
01:52:40,288 --> 01:52:41,413
Wszystko w porządku?
1031
01:52:47,655 --> 01:52:50,213
Takie są wioski.
Wszystko się może zdarzyć.
1032
01:52:51,455 --> 01:52:53,387
Vanko tego nie potrzebuje.
1033
01:52:56,356 --> 01:52:59,220
Czego tu szukacie?
1034
02:00:27,432 --> 02:00:30,557
Tłumaczenie: Katie Revell,
Matthew Way
1035
02:00:30,599 --> 02:00:33,588
Napisy: Way Film Translation UG